Совсем скоро смогут увидеть юные зрители премьеру пяти дублированных, семейных фильмов Disney на казахском языке.

«Весна 2019 года начнется с семейного фильма «Дамбо», снятого в стиле фэнтези режиссером Тимом Бертоном. Ремейк популярного мультфильма 1941 года расскажет о невероятной истории маленького слоненка с большими ушами, который, устав от издевательств и насмешек зверей, научился летать. Премьера фильма состоится 28 марта 2019 года при поддержке спонсора дубляжа - компании BI Group», - сообщила на пресс-конференции в СЦК директор Корпоративного Фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова.

По словам директора КФ «Болашақ», в текущем году для юных зрителей готовятся 5 премьер фильмов, дублированных на казахский язык – «Дамбо» (28 марта), «Аладдин» (12 мая), «Ойыншықтар хикаясы 4 / История игрушек 4» 20 июня, «Арыстан патша / Король Лев» (19 июля) и «Мұзды өлке 2 / Холодное сердце 2» (28 ноября). Дубляж фильмов осуществляется в рамках проекта «Өзіңнен баста».

SCK_5499.jpg

«Глобальная цель нашего проекта – это создание качественного контента мировых студий для семейного просмотра на казахском языке и предоставление доступа к нему, с этой целью для более эффективного продвижения в этом году мы стараемся активнее взаимодействовать с артистами отечественного кино. Уже на первых кастингах нам удалось привлечь на пробы более 10 знаменитых актеров. Так как главные роли утверждает компания Disney, участие в проекте для наших актеров – это новый вызов для профессионального роста. Мы ожидаем, что и в последующих кастингах медиа лица Казахстана будут поддерживать наш проект, и вместе мы будем собирать полные залы казахстанских семей. Равный доступ к контенту мировых студий – это будущее казахского языка, любовь к языку и идентичность нашей нации», - подчеркнула Динара Чайжунусова.

Спикер также проинформировала, что с 2011 года Корпоративным фондом и компанией Меломан осуществлен дубляж 27 голливудских кинокартин на казахский язык.

Присутствовавший на конференции актер дубляжа главной роли фильма Disney Даурен Сергазин (главный герой фильма «Брат или брак») отметил, что с самого начала своего актерского пути его интересовал вопрос, когда же в отечественных кинотеатрах будут показывать фильмы на казахском языке.

«Думаю, этим вопросом также задается каждый актер казахского театра и кино, так как это имеет прямое влияние на наше будущее. Мне нравится социальная идея проекта и я рад принять участие в продвижении казахского языка», - сказал он.

SCK_5387.jpg

По мнению другого популярного казахстанского актера Нурлана Алимжанова, который также является актером дубляжа главной роли фильма Disney, дубляж – это сложная работа.

«Понять своего персонажа, подобрать голос и мимику своего персонажа требует большого труда, но любой труд приносит свои плоды. Наша победа заключается в том, что наши дети имеют доступ к качественному контенту на казахском языке мировых киностудий. КФ «Болашақ» проделывает огромную работу выстраивая мосты между нами и Голливудом», - считает Нурлан Алимжанов.

Напомним, дубляж зарубежных фильмов – важный социальный проект по развитию государственного языка. Вот уже 8 лет его организатором выступает Корпоративный фонд «Болашақ». Официальный партнер проекта – компания «Меломан». Данный проект постоянно поддерживают казахстанские компании-спонсоры. Спонсором всех 5 премьер 2019 года выступает строительный холдинг «BI Group».